Новини

Будь завжди в курсі останніх новин та подій!

Напередодні Нового року "Культурні сили" презентували нову версію "Щедрика"

Напередодні Нового року "Культурні сили" презентували нову версію "Щедрика"

Знайома всім мелодія отримала нове, незвичне звучання.

Культурні діячі напередодні Нового року презентували нову версію "Щедрика" - всесвітньо відомої української пісні в обробці Миколи Леонтовича. Її виконали військовослужбовці "Культурних сил": головний сержант Іван Ткаленко (ветеран російсько-української війни, бандурист) та солдат Andrii Barmalii (саксофоніст та композитор, який створює музику під впливом джанглу, джазу, року та хіп-хопу).

Як повідомили у "Культурних силах", знайома всім мелодія прозвучала за класичною партитурою Леонтовича, однак отримала нове, незвичне звучання завдяки дуету саксофона Андрія Мартиненка та електробандури Івана Ткаленка. Саме електробандура створює унікальний аудіоефект: потужний бас і тривале звучання струн - характеристики, які досі були недосяжними для традиційного акустичного інструменту.

Також у "Культурних силах" нагадали, що під час визвольних змагань "Щедрик" став першим інструментом культурної дипломатії Української Народної Республіки. Концертна група під керівництвом видатного диригента Олександра Кошиця відвідала десятки країн на трьох континентах, зробивши "Щедрик" хітом і частиною світової культурної спадщини.

Та коли ця пісня лунала в столицях світу - перед королями й міністрами, на площах і в театрах – Україна вже була окупована більшовиками. Влада розстрілювала українців і морила їх голодом. "Щедрик" звучав, але вже як реквієм за знищеною державністю.

Згодом пісня отримала нове життя, переосмислена в західній культурі. Вона стала головною мелодією Різдва, увібравши в себе тепло свята й любов дітей. У світі сьогодні існує понад 150 вокальних та інструментальних версій "Щедрика". І тепер "Щедрик" повертається до нас.